Dictionnaire
« Pleurer comme une Madeleine. » Si cette expression est connue pour dire pleurer en abondance, d’où vient-elle ? Des évangiles. Dans celui de Marc au chapitre 7, une femme arrose les pieds de Jésus de ses larmes. Cette femme est identifiée par l’évangéliste Jean à Marie-Madeleine. L’expression entre dans le langage courant à partir du XIXe siècle grâce à Honoré de Balzac et sa Comédie humaine. « Avoir le bourdon », vient du son de la plus grosse cloche, « s’en laver les mains » est une référence à Ponce Pilate, « n’avoir que la peau sur les os », une référence à Job, « qui sème le vent récolte la tempête » vient du livre d’Osée, « rendre son tablier » s’inspire du chapitre 12 de l’évangile de Luc. Ces expressions et bien d’autres, 450 au total, sont réunies dans un dictionnaire rédigé par un prêtre et un aumônier de l’enseignement catholique. Un dictionnaire illustré et drôle pour découvrir l’héritage biblique et ecclésial de la langue française.
Gwenaelle Brixius
Ni sainte ni touche !, de Gautier Mornas et Loïc Bonisoli, éditions du Cerf, 2023, 226 p., 19, 90 €.